1.高水平外语+高水平专业
2.规范化翻译
3.严格的保密制度
4.低成本+高质量
5.诚信可靠

四川翻译曁成都翻译之家通知

1.四川成都翻译从业人员注意:全国翻译专业资格(水平考试)考试开始报名了!
2.四川成都翻译中心(语慧)举办Trados培训班,欢迎广大四川成都翻译从业人员报名参加!

成功案例
1.美国TEMP-COAT公司产品全套资料翻译
2.北京某出版社引进教材翻译
3.丰田汽车控制系统资料翻译
4.法国安盟保险资料翻译
5.北京某医药公司引进药品资料翻译
6.成都某电子公司嵌入式开发平台资料翻译
7.成都瑞明化工有限责任公司皮革涂饰材料资料翻译
8.重庆某涂料公司出口涂料资料翻译
9.航空业某公司引进设备资料翻译
10.成都科分院情报中心翻译
11.2010年成都中法乡村旅游发展研讨会同声传译
......

四川翻译资源库/成都翻译资源库

1. 医学医药词汇库列表
2.金融、证券、银行、财经、财会词汇库列表
3.体育行业词汇表
4.土木工程词汇库列表
5.机械词汇库列表
 

百度:先驱者的探索

更新:2012-01-17 11:10:36  点击:677次

4•26世界知识产权日临近,回顾过去,很多关于网络知识产权问题依旧无解;不过今年,在百度带动下,中国互联网版权问题迎来了一个可喜的拐点。

多年来,互联网版权争端层出不穷,内容创作者对互联网上盗版泛滥可谓五味俱杂。一方面享受到互联网传播带来的名利双收,另一方面则对侵权行为深恶痛绝。而互联网企业限于诸多原因,根本无暇顾及根除侵权内容或是思考提供长久解决之道。但不久前,百度通过与作家群体、音乐人群体的合作探索,以全新的思路为产业的健康良性发展开辟出一条道路。

能力越大,责任越大

每一次新技术的深入发展都会带来了新问题的涌现。当广播出现的时候,音乐界曾经奋起抗争坚决抵制广播中出现他们的原创音乐;电视剧、电影也在与新媒介就分享问题几经斗争。百度文库、音乐如今面临挑战也是行业必然。不过,百度在设立这些服务之初,就纳入了深深的责任思考。

百度文库立足于为教育行业提供丰富的文档资源。为大中小学教育、外语学习、资格考试等领域提供的文档占据了八成,为广大师生借助互联网拓展自身视野,提高自主学习能力提供舞台。

作为国内最早提出与音乐权利人分利机制的互联网平台,百度一直努力推动音乐正版化进程。从2007年开始,百度陆续与全球范围内近百家唱片公司签约,保障音乐著作权所有者的合法权益,其中包括滚石唱片、EMI、英皇唱片等著名音乐公司,艺人及歌曲资源比较优秀的本土唱片公司每年能通过与百度合作获得数千万的收入。

在面对各方权利人版权问题非议时,互联网领域知名律师于国富曾指出,百度文库有非侵权的合理用途,适用于国家《信息网络传播权保护条例》(亦称避风港原则)。2010年北京市海淀区人民法院审理百度文库案件时,认为百度文库符合该条例,驳回了原告的全部诉讼请求。

不过,百度并没有借助 “避风港原则”对众多权利人的声音充耳不闻,而是义不容辞地承担起了保护网络知识版权的责任。同作家拓展及实践分成模式、与音乐人委托机构建立合作主渠道、斥巨资投身音乐正版化平台社区建设……其所有行动无一不昭示着大企业的责任观。

能力越大,作用越大

无论是通过用户付费、广告分成、还是平台优先展现再经由多种形式变现,赋予作家等权利人前景;还是尝试与音乐权利方共建合作主渠道,对用户按使用付费,百度都在现实层面上简化了版权保护操作,为通过技术创新与制度完善规范正版资源提供了范本。

在百度与音著协就网络音乐作品授权使用问题达成战略合作后。根据双方的协议,对于百度MP3搜索到的音乐,无论授权作品还是非授权作品链接,百度都将根据用户在线播放和下载次数,委托音著协与词曲作者进行分成。有媒体评价称,百度作为第一家与音著协共建著作权主渠道的互联网企业,让数字音乐的版权尤其是音乐词曲著作权收益题开始“破冰”,成为以公开、透明化机制促进数字音乐公平有序发展的典范。

资深互联网专家胡延平曾表示,今天的百度应该被肯定,至少它是中国互联网企业中做出最多努力的一员。数字版权保护一时还没有理想终极的解决方案,但我们欢迎这种建设性的、有助于多方合作共赢的做法出现。

从某种程度上,百度成为了践行诉求数字时代版权合法化的先驱者。在百度出台一系列致力于保护互联网知识版权的举措后,中国广播电视协会旗下相继诞生了广播、电视的版权专项委员会;各类版权维权平台也推出了自己的大型版权方案,一些编剧群体甚至成立了兼具经纪和权利委托性质的专业公司。一些人士预测,百度身后,信息商业价值开始将被更集中地审视和重估。

在一个变革的时代,新生事物与旧有体系的矛盾与冲突在所难免,但这些冲突也推动着利益相关群体去思考问题的症结所在,通过各方的携手努力实现新秩序的建立和产业的发展。也许,这就是百度作为先驱者探索的价值。

 
 
笔译,口译
论文翻译,影音翻译
网站翻译,证书翻译
标书翻译,简历翻译
翻译出版,翻译校对
公证资料翻译
技术资料手册翻译
软件本地化翻译
出国留学
配音录音
电话:028-69153625,85463929
24小时热线:18980795587
传真:028-85463929
E_Mail:cdyuhui@yeah.net
Q Q:语慧翻译
同济四川校友会 成都软件公司 配音公司 成都公证翻译 成都配音 医学翻译 简历翻译 论文翻译 出国留学 多媒体翻译 网站翻译 中医骨伤 成都医药翻译
本网站建议使用四川翻译公司、成都翻译公司、语慧翻译、语慧等进行搜索查找
—————————————————————————————————版权所有 2007 成都语慧翻译中心————————————————————————————————
蜀ICP备10003860号